Die Kunst des professionellen Business English
Interview mit Ursula Matras, BA, BA (Hons.), Inhaberin, Agentur fĂĽr hochwertige Texte in Business English, e.U.
Veröffentlicht in: Bildung
Die Kunst des professionellen Business English
- Frage 1: Meinen Sie, dass es eine Kunst ist, Texte in Business English zu verpacken? Was ist besonders tricky daran?
- Frage 2: Was sind klassische deutsche Wörter, für die es eine Vielzahl von scheinbar gleichen englischen Wörtern gibt? Wo kommt es Ihrer Erfahrung nach häufig zu Verwechslungen und Übersetzungsfehlern?
- Frage 3: Viele Formulierungen aus dem Deutschen können nicht 1:1 ins Englische übersetzt werden. Können Sie uns ein paar Beispiele nennen, an denen man erkennt, ob die Übersetzung von einem Business English Profi oder einem Laien gemacht wurde?
- Frage 4: Sie sprechen von „Tonalität“ in Texten. Was ist darunter zu verstehen? Worauf ist in diesem Zusammenhang besonders zu achten?
Ursula Matras BA, BA (Hons.)
ART-OF-WRITING e.U.
ursula.matras@art-of-writing.at Reitschachersiedlung 34/4
7100 Neusiedl am See, Ă–sterreich
Mob.: +43-676-730 1887


del.icio.us
blinklist
digg
Facebook
Furl
ma.gnolia
Newsvine
Pownce
reddit
StumbleUpon
Technorati
Twitter